負の世界遺産

岸田外務大臣も菅官房長官も、直ちに直ちに、
“forced to work”は強制労働を意味しないって言ったんですからーーー!!!(笑)

負の世界遺産 (洋泉社MOOK) ムック – 2013/6/5
http://www.amazon.co.jp/dp/4800301653
funosekaiisan

民主・細野豪志「韓国のホームページ見ますとね、『強制的に労働』と書いてあるんですよね、今回の声明について。はっきり書いてあります。世界文化遺産登録は確かに大変いいことですよ。しかし、非常に大きな代償を払った可能性があるのではないかと私は思います」
自民・安倍晋三「外務大臣が直ちに、直ちにですね、記者会見の場において、これは強制、Forced Laborを意味しないということを明確にし、何ら新しい内容を含むものではないというのは日本の立場であり、それは先方にも伝えているわけでありまして」
hosono_abe
https://www.youtube.com/watch?v=Z15pzu0mIa4
世界遺産登録での対応、首相が問題なかったとの認識示す
News i – TBSの動画ニュースサイト 2015年7月10日(金) 22時37分
http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye2537397.html

安倍総理は10日の国会で、「明治日本の産業革命遺産」の世界文化遺産への登録をめぐり、日本政府の代表団が登録が決定した後の声明で「意思に反して連れて来られ厳しい環境の下で働かされた多くの朝鮮半島出身者等がいた」と表明したことについて、問題はなかったという認識を示しました。

 「大臣、韓国のホームページ見ますとね、『強制的に労働』と書いてあるんですよね、今回の声明について。はっきり書いてあります。世界文化遺産登録は確かに大変いいことですよ。しかし、非常に大きな代償を払った可能性があるのではないかと私は思います」(民主・細野豪志 政調会長)

 「外務大臣が直ちに、直ちにですね、記者会見の場において、これは強制、Forced Laborを意味しないということを明確にし、何ら新しい内容を含むものではないというのは日本の立場であり、それは先方にも伝えているわけでありまして」(安倍首相)
…….

首相のお膝元から5施設 「世界文化遺産」選定に官邸の圧力?
日刊ゲンダイ 2015年5月9日

http://www.nikkan-gendai.com/articles/view/news/159604/2
気になるのは「明治日本――」に含まれる遺産に、安倍首相のお膝元・山口県の施設が5つも選ばれていること。やはり、官邸の“意向”が働いたのだろうか。内閣官房・産業遺産の世界遺産登録推進室担当者は、「政治的介入は一切ない」と言うが果たして……。
…….

官邸主導異例のアピール 産業施設世界遺産へ
三重津海軍所跡 世界遺産へ
佐賀新聞LiVE 2015年05月05日 13時56分
http://www.saga-s.co.jp/column/mietsu/23301/183682

ものづくり大国ニッポンの原点を伝える「明治日本の産業革命遺産」は4日、国際記念物遺跡会議(イコモス)が登録を勧告したことで、世界文化遺産登録に向けて大幅に前進した。政府は従来の文化庁主導から安倍晋三首相直属の「官邸シフト」に切り替え、関係国に異例のアピール活動を展開してきた。登録の可否を審査する7月の国連教育科学文化機関(ユネスコ)世界遺産委員会のメンバーに、反対を公言している韓国が加わっているためで、異論が出ても押し切れるよう外堀を埋める戦略だ。

◆首相の親書

今回の登録勧告でひとまず大きなハードルを越えた格好だが、本当の勝負は7月3~6日にドイツ・ボンで開かれる世界遺産委の会合だ。日本を含む21の委員国が審査に当たるが、関係国に対する働き掛けは異例なほど熱が入っている。

これまでは文化庁を窓口とし、イコモスの勧告から世界遺産委までの約6週間で関係国に登録を働き掛けた。しかし今回は「首相案件」(政府関係者)として、内閣官房が一貫して主導。政府として推薦を正式に決めた昨年1月から早くも本格的に動き始めた。

4月、ユネスコ政府代表部の元大使を内閣官房参与に任命し、態勢を強化。5月には岸田文雄外相がユネスコ事務局長と会談し、登録に期待を示した。委員国にもレセプションを開いて売り込むなど「文化庁が想像もしなかったような活動」(ユネスコ関係者)を繰り広げた。

この大型連休中も、委員国を訪問する閣僚は安倍首相の親書を携え、協力を要請。政府関係者は「官邸が外務省の尻をたたいている」と驚く。

◆官房長官裁定

「幕末には洋式艦船の建造技術を持たなかった日本が、半世紀余りで世界最高クラスの大型船を造るまでになった」。構成資産の一つ、三菱長崎造船所(長崎市)の果たした役割を地元自治体の担当者はこう説明する。

首相サイドが必死に登録を目指す背景には、国内選考段階で異例の「逆転劇」を演じたことがある。当初、最有力候補として衆目が一致していた「長崎の教会群とキリスト教関連遺産」(長崎県、熊本県)を菅義偉官房長官の裁定で後回しにし、産業革命遺産が割り込む形になった。さらに推薦を初めて閣議の案件として格上げし、政府を挙げて登録を目指す姿勢をアピールした。ここまでして登録に失敗すれば、官邸の「ごり押し」批判が再燃しかねない。

産業革命遺産の23施設がある自治体に、安倍首相や盟友である麻生太郎財務相の地元が含まれていることも、政治色を強める一因となっている。
…….

官邸主導異例のアピール「首相案件」
安倍晋三 菅義偉 内閣官房参与・木曽功(元ユネスコ大使)
sekaiisan_kisoisao
平成26年4月1日(火)午前-内閣官房長官記者会見
http://nettv.gov-online.go.jp/prg/prg9577.html
http://www.kantei.go.jp/jp/tyoukanpress/201404/01_a.html
内閣官房参与の人事について
次に、内閣官房参与の人事について申し上げます。本日付で、元ユネスコ大使である木曽功氏及び慶應大学大学院教授である谷口智彦氏を内閣官房参与に任命することとし、先ほど総理より辞令交付を行いましたので御報告をいたします。木曽氏は文化庁文化財部長、文部科学省国際統括官及びユネスコ大使等を務められるなど文化財分野等において国際的かつ優れた識見を有しておられることから、「ユネスコの文化関係施策」について、また、谷口氏は外務省外務副報道官、内閣広報室内閣審議官等を務めるなど国際広報分野において優れた識見を有しておられることから、「国際広報」に関して、総理に対して情報提供や助言を行っていただくことといたしております。
…….

安倍が内閣官房参与に任命した、前ユネスコ大使の木曽功
kiso-isao
内閣官房参与に任命されました : 内閣官房参与 前ユネスコ大使 | 木曽功ブログ 2014年04月10日
http://kiso.blog.jp/archives/1001530515.html
2014年4月1日付で安倍総理大臣より内閣官房参与に任命されました。
内閣官房参与とは、内閣総理大臣の諮問に応じて専門的な立場から情報提供や助言などを行う役職です。

今回は、私の文化庁文化財部長、文部科学省国際統括官およびユネスコ大使などにおける文化財分野などの経験を活かして、ユネスコの文化関係施策について情報提供や助言をさせていただくことになりました。

今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。
…….

またやらかした安倍晋三。安倍の苦しい弁明は国際的には通用しない。
forcedtowork
https://www.youtube.com/watch?v=0sHsiph_AMg
Korea did not object to phrase “forced to work”: Japanese PM
https://www.arirang.co.kr/News/News_View.asp?nseq=181316
Now… Tokyo continues to weasel its way out of admitting the fact that they forced thousands into slavery… and death at the wartime facilities listed as UNESCO World Heritage sites. A move that′s further fueling Korea-Japan tensions. Connie Kim has more on Japan′s continued quest to distort history.

The Japanese leader says Korea has never objected to its foreign minister′s claim that the expression ″forced to work″ in the English-language translation of its statement to the World Heritage Committee does not mean ″forced labor″.

Speaking at a parliamentary meeting on Friday Japanese Prime Minister Shinzo Abe said the phrase ″forced to work″ in the English version of the statement was used to convey that some of the laborers were forced into conscription.

Abe also said the Korean government made it clear that it will not include Japan′s statements in its compensation claims for Koreans forced into labor during Japan′s colonial rule of Korea. After Tokyo′s wartime industrial facilities were listed as UNESCO sites this weekend, Japanese foreign minister Fumio Kishida sparked tensions between Seoul and Tokyo by giving an ambiguous translation of its statement to its domestic audience.

Korea′s foreign minister Yun Byung-se dismissed Kishida′s comments saying the English statement leaves no room for controversy and has been officially adopted by the World Heritage Committee.

Yun added there is no need to predict Japan′s next move because it must submit a progress report by the end of 2017 which will be reviewed by the World Heritage Committee the following year.

If Japan′s progress is deemed unsatisfactory, the sites could be removed from the UNESCO list.

Connie Kim, Arirang News.

安倍晋三の苦しい弁明は国際的には通用しない。またやらかした安倍。
korea_fm
https://www.youtube.com/watch?v=UkYH0O8t51o
Japan’s conscription of Korean workers violates convention on forced labor: ILO panel Updated: 2015-07-10 18:24:15 KST
http://www.arirang.co.kr/News/News_View.asp?nseq=181302
Despite such claims from Japan,… more solid evidence is piling up… that Koreans were forced to work as slaves… at the wartime sites. The latest is… a 16-year old report. Kim Hyun-bin has the details.

Yonhap News Agency reported on Friday that forced labor at Japanese industrial facilities was proven to be fact 16 years ago. The Seoul-based agency obtained a International Labour Organization report from March of 1999, which states that thousands of Koreans and Chinese were forcefully mobilized to the industrial facilities during World War Two.

At the time, the ILO labeled the forced mobilization as a ″violation of the Convention.″ The report lists numerous testimonies of mistreatment and harsh working conditions which resulted in many deaths.

The fatality rate of workers averaged roughly 18 percent with some facilities at nearly 29 percent. The report also revealed that… unlike what was promised, most workers received little or no pay.

The statement read by the Japanese Ambassador to UNESCO on Sunday acknowledged that there were a large number of Koreans and others that were forced to work.

The ILO′s Forced Labor Convention states, ″The term forced or compulsory labor shall mean any work for service under the menace penalty which a person has not offered voluntarily.″

However, Japanese Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga maintains that the work at the facility did not constitute a violation.

Kim Hyun-bin, Arirang News.
…….

お姉さん、炭酸入りマッコリ、おかわり~!
abe kankokuryouri_littlebusan

岸田外務大臣も菅官房長官も、直ちに直ちに、
“forced to work”は強制労働を意味しないって言ったんですからーーー!!!(笑)